خدمــات التـرجـمة
الترجمة الرسمية في الجزائر
الترجمة الرسمية هي خدمة ترجمة معتمدة خاصة بالوثائق الرسمية التي تتطلب اعتمادًا قانونيًا بختم وتوقيع المترجم الرسمي. ويُعد هذا النوع من الترجمة ضروريًا للنصوص ذات الطابع القانوني أو الإداري، والتي تُستخدم في استكمال الإجراءات الرسمية داخل الجزائر أو خارجها. وغالبًا ما تُطلب الترجمات الرسمية من قبل مؤسسات عمومية مثل المحاكم، والجامعات، والوزارات، والسفارات، والقنصليات.
في الجزائر، لا يحق إلا للمترجمين الذين أدّوا اليمين أمام المحكمة والمُقيّدين لدى وزارة العدل تقديم هذا النوع من الترجمات المعتمدة، مما يجعلها ملزمة قانونيًا ومعترفًا بها رسميًا على الصعيدين الوطني والدولي.
نحن نوفر خدمات الترجمة الرسمية للوثائق التالية:
ترجمة عقود الميلاد، والوفاة، والزواج، والطلاق، والدفاتر العائلية.
ترجمة الأحكام القضائية، والسجلات الجنائية، ووكالات "الفرائض"، والوصايا، والوثائق العدلية والقضائية.
ترجمة الشهادات المدرسية والجامعية، وكشوف النقاط، ورسائل التوصية، وشهادات حسن السيرة، وأطروحات التخرج، والمجلات العلمية.

ترجمة عقود المحاكم الشرعية
متخصصون في ترجمة عقود المحاكم القديمة (من العربية القديمة إلى المعاصرة أو من الفرنسية إلى العربية)؛ نضمن أن تكون ترجمة العقد مُصاغة بدقة ومعتمدة للاستخدام المباشر في المحاكم الجزائرية.

خدمات الترجمة الفورية
نوفّر خدمات الترجمة الفورية للمؤتمرات في الجزائر، مما يتيح فهماً لحظيًا لجميع المشاركين، بالإضافة إلى الترجمة التتبعية للاجتماعات الثنائية والمناقشات القانونية في مختلف أنحاء الجزائر. ويعمل فريقنا من المترجمين الخبراء على ضمان تواصل دقيق وفعّال، يربطكم بجمهوركم بوضوح وكفاءة في أي سياق
